Academic Staff

Željko Rišner, prof.

  • Hrvatski
  • English

Zaposlenje:
aktivni radni odnos

Ustrojstvena jedinica:
Katedra stranih jezika i sociologije

Telefon :
+385 91 2245 545

Ured (prostorija):
45

Termin konzultacija:
Utorkom od 9.30 do 11 sati

  • Član Hrvatskoga društva za primijenjenu lingvistiku (CALS)
  • Član Udruženja nastavnika jezika struke na visokim učilištima (UNJSVU)
Životopis:

Željko Rišner, prof., rođen je 1. studenoga 1962. godine u Osijeku, gdje je na Pedagoškom fakultetu Sveučilišta Josipa Jurja Strossmayera 1989. godine diplomirao i stekao zvanje Profesora engleskoga i njemačkoga jezika i književnosti. Kao vanjski suradnik predavao je engleski jezik na Građevinskom fakultetu u Osijeku, a od 1992. do 1994., također kao vanjski suradnik, engleski i njemački jezik na Pravnom fakultetu u Osijeku. Od 1994. stalno je uposlen na Pravnom fakultetu, najprije u nastavnom zvanju predavača, a zatim višeg predavača. Nositelj je predmeta Engleski jezik I i II te izbornog kolegija English for EU Law (5. godina studija) na Sveučilišnom integriranom studiju te predmeta Engleski jezik I i II na Stručnom studiju prava. Na sveučilišnom je studiju prije prelaska na Bolonjski sustav predavao i izborne kolegije Engleski za pravnike I (3. godina) i Engleski za pravnike II (4. godina). Predavao je i predmete Engleski jezik I, II, III i IV na veleučilištima u Požegi i Vukovaru te u Petrinji na dislociranim stručnim studijima osječkoga Pravnog fakulteta. Od studijske godine 2012/13 sudjeluje u Programu cjeloživotnog obrazovanja za pravnike-lingviste kao nositelj dvaju kolegija. Također je, od osnivanja Sveučilišnog studija kulturologije 2009. godine na tom studiju do 2020. godine predavao kolegije Njemački jezik I, II, III, IV, V i VI. Sudjelovao je kao izlagač na više državnih i međunarodnih znanstvenih skupova. Objavio je dvadesetak znanstvenih i stručnih radova, te više prijevoda, kao i knjigu Neki drugi pisci esekerski (1999). Bio je sumentor u izradi i obrani više diplomskih radova na Pravnom fakultetu Osijek. Surađivao je na projektima ”Pravo građenja - čimbenik ublažavanja stambene krize” i „Nijemci i Austrijanci i njemački jezik i kultura u gradu Osijeku kroz povijest – pravni i lingvistički aspekti“ (IP-PRAVOS-20) na Pravnom fakultetu u Osijeku i ”Oblikovanje i preoblikovanje organizacije građevinskih poduzeća” na Građevinskom fakultetu u Osijeku.

Član je Hrvatskoga društva za primijenjenu lingvistiku (HDPL) i Udruge nastavnika jezika struke na visokoškolskim ustanovama (UNJSVU).

  • Profesor engleskoga jezika i književnosti i njemačkoga jezika i književnosti

1. Rišner, Željko, 1999. Neki drugi pisci esekerski (Knjiga s predgovorom i prijevodom izabranih tekstova, 251 str.), Matica hrvatska, Osijek.

2. Rišner, Željko, 2007. Je li prijevod bliskoznačnicom dobar prijevod, Zbornik radova Jezik i identiteti, HDPL, Zagreb-Split, 527-535.

3. Rišner, Željko, 2009. „Mali“ jezici – veliki problem Europske Unije, zbornik radova Jezična politika i jezična stvarnost, HDPL, Zagreb-Split, 641-650.

4. Rišner, Vlasta; Rišner, Željko, 2010. Promjene značenja i uporabe glagola raditi, LINGUA MONTENEGRINA, god. III., br. 6, Cetinje, 185-203. (A1)

5. Rišner, Željko, 2010. The Function of Euphemisms in the Language of Newspapers and Political Speeches, Journal of Linguistic Studies, Vol3(2), Timisoara 57-64. (A1)

6. Rišner, Željko, 2013. O uporabi imenice osoba u standardnom jeziku i jeziku prava, Zbornik radova sa Znanstvenog skupa Hrvatskog društva za primijenjenu lingvistiku (HDPL/CALS) „Standardni jezici i sociolekti u 21. stoljeću“ , Dubrovnik, 18.-20. travnja str. 211-231

7. Rišner, Željko, 2014. Gender Correctness and Translation, Proceedings from the 7th International Conference “The Importance of Learning Professional Foreign Languages for Communication between Cultures“, Maribor, Slovenija, 264-276.

8. Rišner, Željko, 2017. O uporabi tiskanih i elektroničkih rječnika pri prevođenju pravnih tekstova, Zbornik radova sa Znanstvenog skupa Hrvatskog društva za primijenjenu lingvistiku (HDPL/CALS) „Jezik kao predmet proučavanja i jezik kao predmet poučavanja“; Stolac, Diana i Vlastelić, Anastazija (ur.), Rijeka, 371-388. – izvorni znanstveni članak

9. Kordić, Ljubica; Papa, Dubravka; Rišner, Željko, 2018. New Media in Formal and Non-Formal Higher Education in Social Sciences, European Journal of Interdisciplinary Studies, 4 (2018.), 1, 109-116. – međunarodna recenzija, pregledni članak

10. Papa, Dubravka; Rišner, Željko, 2021. Language Policy and Multilingualism in the City of Osijek in a Diachronic Perspective, Proceedings of the 8th International Conference on Research in Behavioral and Social Sciences, Grubber, Logan (ur.), Stockholm: Diamond Scientific Publishing, 16-30. – međunarodna recenzija, znanstveni članak

Employment Status:
active employee

Telephone :
+385 91 2245 545

Office (room):
45

Office hours:
Tuesdays from 9.30 to 11 a.m.

  • Member of the Croatian Applied Linguistics Society (CALS)
  • Member of the Association of LSP Teachers at Higher Education Institutions
CV:

Željko Rišner was born on November 1, 1962, in Osijek, where he acquired his primary and secondary education. He graduated from the Faculty of Pedagogy of the University of Josip Juraj Strossmayer in 1989 and earned the title of Professor of English and German Language and Literature. As an external associate, he taught English at the Faculty of Civil Engineering in Osijek, and from 1992 to 1994, also as an external associate, English and German at the Faculty of Law in Osijek. Since 1994, he has been permanently employed at the Faculty of Law, first as a lecturer and then as a senior lecturer. He teaches the compulsory courses English Language I and II at the Integrated Undergraduate and Graduate University Study of Law and at the Professional Study of Law. He also teaches English for EU Law as an elective course (5th year) at the Integrated University Study. Before moving to the Bologna System, he taught elective courses English for Lawyers I (in the third year of study) and English for Lawyers II (in the fourth year of study). Furthermore, he taught English I, II, III, and IV at polytechnics in Požega, Vukovar and Petrinja at dislocated professional studies of the Osijek Faculty of Law. Since its beginning in 2012, he has been participating in the Lifelong Education Programme for Lawyers-Linguists as the holder of two courses. At the University Study of Culture, he has taught the courses German language I, II, III, IV, V, and VI from the establishment of that study programme in 2009 until 2020. He has participated as a presenter at several national and international scientific conferences. He published more than twenty scientific and professional papers, as well as a number of translations. He also wrote the book Neki drugi pisci essekerski (Some Other Esseker Writers) about the literary production in the German language in Osijek in the early 20th century, which was published in 1999. He was co-mentor on several graduate papers at the Faculty of Law Osijek. He collaborated on the projects "Right of construction - a factor of easing the housing crisis" and "Germans and Austrians and German language and culture in the city of Osijek throughout history - legal and linguistic aspects (IP-PRAVOS-20) at the Faculty of Law in Osijek and "Shaping and reshaping the organization of construction companies" at the Faculty of Civil Engineering in Osijek. He is a member of the Croatian Applied Linguistics Society (CALS) and of the Association of LSP Teachers at Higher Education Institutions.

  • Professor of English Language and Literature and German Language and Literature

1. Rišner, Željko, 1999. Neki drugi pisci esekerski (Knjiga s predgovorom i prijevodom izabranih tekstova, 251 str.), Matica hrvatska, Osijek.

2. Rišner, Željko, 2007. Je li prijevod bliskoznačnicom dobar prijevod, Zbornik radova Jezik i identiteti, HDPL, Zagreb-Split, 527-535.

3. Rišner, Željko, 2009. „Mali“ jezici – veliki problem Europske Unije, zbornik radova Jezična politika i jezična stvarnost, HDPL, Zagreb-Split, 641-650.

4. Rišner, Vlasta; Rišner, Željko, 2010. Promjene značenja i uporabe glagola raditi, LINGUA MONTENEGRINA, god. III., br. 6, Cetinje, 185-203. (A1)

5. Rišner, Željko, 2010. The Function of Euphemisms in the Language of Newspapers and Political Speeches, Journal of Linguistic Studies, Vol3(2), Timisoara 57-64. (A1)

6. Rišner, Željko, 2013. O uporabi imenice osoba u standardnom jeziku i jeziku prava, Zbornik radova sa Znanstvenog skupa Hrvatskog društva za primijenjenu lingvistiku (HDPL/CALS) „Standardni jezici i sociolekti u 21. stoljeću“ , Dubrovnik, 18.-20. travnja str. 211-231

7. Rišner, Željko, 2014. Gender Correctness and Translation, Proceedings from the 7th International Conference “The Importance of Learning Professional Foreign Languages for Communication between Cultures“, Maribor, Slovenija, 264-276.

8. Rišner, Željko, 2017. O uporabi tiskanih i elektroničkih rječnika pri prevođenju pravnih tekstova, Zbornik radova sa Znanstvenog skupa Hrvatskog društva za primijenjenu lingvistiku (HDPL/CALS) „Jezik kao predmet proučavanja i jezik kao predmet poučavanja“; Stolac, Diana i Vlastelić, Anastazija (ur.), Rijeka, 371-388. – izvorni znanstveni članak

9. Kordić, Ljubica; Papa, Dubravka; Rišner, Željko, 2018. New Media in Formal and Non-Formal Higher Education in Social Sciences, European Journal of Interdisciplinary Studies, 4 (2018.), 1, 109-116. – međunarodna recenzija, pregledni članak

10. Papa, Dubravka; Rišner, Željko, 2021. Language Policy and Multilingualism in the City of Osijek in a Diachronic Perspective, Proceedings of the 8th International Conference on Research in Behavioral and Social Sciences, Grubber, Logan (ur.), Stockholm: Diamond Scientific Publishing, 16-30. – međunarodna recenzija, znanstveni članak